Куртуазный оэголик
Пишет Гость:
25.09.2020 в 16:59


Можно нам тред о грядущей экранизации?

Статья в Fitzroy
Тред об экранизации на ЗФ
Тред в фейсбуке ВВК

URL комментария

@темы: Обсуждение канона, Экранизация

Комментарии
28.09.2020 в 23:49

Алве вообще лучше молчать.
Это будет неканонный Алва. Очень неканонный.
28.09.2020 в 23:53

Это будет неканонный Алва. Очень неканонный.
Зато именно такой, каким его пытается показать Камша: красивый, загадочный и умный. Последнее всегда исчезает, как только он открывает рот.
29.09.2020 в 00:08

Зато именно такой, каким его пытается показать Камша: красивый, загадочный и умный. Последнее всегда исчезает, как только он открывает рот.
Молчащий Алва позволит додумать его гораздо круче.
29.09.2020 в 00:43

Аноны, а кто в теме: что товарищ-переводчик вместе с двумя помощниками переводит уже целых 3 года для Камши? Ссылку на пост "каминг-аут" в контакте выше приносили, не могу перепостить(
29.09.2020 в 00:46

Я так понял, сценарий по первым сезонам по первым томам?
Потому что если ОЭ переводит для английского рынка... нет, его только в переработке.
29.09.2020 в 00:53

Сценарий никто не станет переводить три года компанией в три человека. Я даже сомневаюсь, что у них этот сценарий хотя бы к первому сезону дописан сейчас.
29.09.2020 в 00:55

Я не верю, что ОЭ могут хорошо перевести, не подвергая переработке. Ну, там плохо написано, в переводе это всегда лезет.
29.09.2020 в 01:56

Перевести Камшу так, чтобы зарубежному читателю были понятны все нюансы текста ОЭ, не получится никогда и ни у кого. Она же там раскидывала всякие загадочки итп, и вообще ни слова в простоте. В лучшем случае мне представляется перевод ОЭ только в том виде, как печатали Алису в стране чудес (не в виде детской книжки, а взрослое издание с рисунками самого Кэролла), со сносками и филологически-исторически-политическими объяснениями чуть ли не на 3/4 страницы. Плюс в тексте нужно будет сглаживать смысловые проебы. А это работа не для случайного учителя, подрабатывающего переводчиком. И что он там и как напереводит, вызывает не меньший скепсис, чем сериал.
29.09.2020 в 02:09

так, чтобы зарубежному читателю были понятны все нюансы
я блин на русском не понимаю все её нюансы, особенно с сюжетными вотэтаповоротами, куда уж иностранцу...
29.09.2020 в 02:17

vk.com/albums1937402?z=photo1937402_457249881%2...

Так они это в прошлом году снимали??? Темпы прям как у ВВК. Ко второму пришествию премьеру планируют?))
29.09.2020 в 02:25

я блин на русском не понимаю все её нюансы, особенно с сюжетными вотэтаповоротами, куда уж иностранцу...

О том и речь, что написано сложным языком, а иностранцу еще больше объяснять нужно, чем нам, которые тоже порой не въезжают "шо хотела сказать автор". Представь, что чел не очень понимает текст, так еще и не носитель языка, на который переводит. Что он там напереводит?? Будет книжка-раскраска для детей 3+ с текстом в духе Ollaria is the capital of Talig?

Чем больше я об этом "переводе в течении трех лет" думаю, тем больше склоняюсь к версии добровольной инициативы переводчика, а не целенаправленном заказе на перевод.
29.09.2020 в 02:35

Так они это в прошлом году снимали??? Темпы прям как у ВВК. Ко второму пришествию премьеру планируют?))
Снимали тизер. В октябре собираются на съемки пилота. Каста еще нет, как и сценария. Видимо, год деньги собирали на пилот.

О, Камша там тоже тусовалась. Довольная....
Особенно доставили косцумы массовки и фото исторических костюмов в альбоме. Ощущение, что в Талиге воевали сплошь нищие крестьяне.
29.09.2020 в 03:41

Анон внезапно понял, что Камша внешне напоминает ему Королеву (Дайану Уист) из Десятого королевства...
https://sun9-21.userapi.com/c851024/v851024812/1e19fd/E2Z8CamlcDU.jpg
29.09.2020 в 04:28

А ведь эту фотку мы в прошлом году уже обсуждали и хихикали по поводу реконструкторов. Значит, точно не дежавю. Ну-ну...
29.09.2020 в 04:32

О том и речь, что написано сложным языком, а иностранцу еще больше объяснять нужно, чем нам, которые тоже порой не въезжают "шо хотела сказать автор". Представь, что чел не очень понимает текст, так еще и не носитель языка, на который переводит. Что он там напереводит?? Будет книжка-раскраска для детей 3+ с текстом в духе Ollaria is the capital of Talig?

Даже профессиональные переводчики и носители языка могут не справиться. Вот вроде бы Песнь о Вещем Олеге не очень большое и сложное произведение, но переводы на английский на все четыре ноги хромают. И это не говоря о рифме и прочем.
29.09.2020 в 04:38

Особенно доставили косцумы массовки и фото исторических костюмов в альбоме. Ощущение, что в Талиге воевали сплошь нищие крестьяне.

Вот они какие, грозные покорители западного кинорынка.
29.09.2020 в 04:42

Из фейсбука:

Наш ответ Толкиену и Мартину. Ура!
· Ответить · 3 д.
Вера Камша
Нет, это не ответ. Это само по себе будет. Мне вообще не кажется правильным отвечать, догонять и перегонять. Мы и сами по себе вполне на что-то годимся.


Угу, Мильтон, Гомер и Паниковский.
29.09.2020 в 07:25

Чем больше я об этом "переводе в течении трех лет" думаю, тем больше склоняюсь к версии добровольной инициативы переводчика, а не целенаправленном заказе на перевод.

Ага. И по нашей доброй традиции ему не заплатят, потому что это само по себе награда - приложиться к божественному источнику прекрасного:umnik:
29.09.2020 в 10:41

Ну, Мартин не Гомер, Камша не Паниковский.
Переплюнуть с экранизацией можно, если взять более высокого уровня худ.материал и большие финансы. Хорошие актеры, ес-но, прилагаются. Из новых книг это мог бы быть сериал по циклу Братья Марии Семёновой, который она ещё пишет. Но для такого уровня текстов и финансирование надо мощное...
29.09.2020 в 11:07

Еще хорошо Никиту Ефремова на Ричарда взять, а папку его на флэшбеки Эгмонта.
Если Анну Марию позовут играть Айрис, то весь сериал я готова профинансировать своими донатами, даже если для этого придется продать обе почки и одно легкое.
29.09.2020 в 11:50

В октябре собираются на съемки пилота. Каста еще нет, как и сценария.

А что они тогда собираются снимать в пилоте, стесняюсь спросить? Пилот = 1я серия. Если хронологически - это приезд Дика в столицу и Лаик. Но где будет сниматься Оллария ВВК пока не знает, раз говорит только что Будапешт отвалился. Если с молодежью у них пока проблемы с кастом, значит и Лаик не покажут. Что тогда???
29.09.2020 в 12:20

Что тогда???
Может Ринальди будет весь пилот печально бродить по Царицыну и вдоль трех домов, построенных в павильоне, а потом вышибет дверь, чтобы спасти Алву. И на этом месте затемнение.
29.09.2020 в 12:22

Ринальди будет весь пилот печально бродить по Царицыну
:lol:
Кстати! Ринальди же на первом месте в топе красавчиков по Камше) Где они его-то найдут среди наших актеров?
29.09.2020 в 12:35

Может Ринальди будет весь пилот печально бродить по Царицыну

Подозреваю, что Ринальди там вообще не будет, не зря ж его из переиздания выкинули.
29.09.2020 в 12:36

Подозреваю, что Ринальди там вообще не будет, не зря ж его из переиздания выкинули.
Его собирались прологом ко второму двухтомнику поставить.
29.09.2020 в 12:44

С их подбором на каст и сценарием пилот может закончиться в духе дешевого трюка-заманухи: Алву покажут единственный раз в последних кадрах, со спины.
Ночь, комната. Крупным планом - рука с перстями и полиэстеровыми кружевами на манжетах крутит бокал с недопитым вином. На просвет бокала - огонь в камине, горящий на заднем плане. Сбоку плечо в белой свободной рубахе и свисает длинная черная засаленная прядь.
... в духе фанатских рисунков, когда чел не умеет рисовать людей, а руку рисовал со своей собственной.
В титрах Алвы не будет, а эпизодических актеров - поди угадай.
29.09.2020 в 12:46

Я думаю, пилот могут закончить на сцене Фабианового дня, фразой Алвы о принятии присяги и показав его со спины и сидящим.
29.09.2020 в 12:48


Я думаю, пилот могут закончить на сцене Фабианового дня, фразой Алвы о принятии присяги и показав его со спины и сидящим.

И потом хиатус на год.
29.09.2020 в 12:52

Если Анну Марию позовут играть Айрис
Это которая "живописец шо пиздец"? Нда, талантливая семейка, ничего не скажешь.
29.09.2020 в 13:14

Учитывая, что Алва - фон, его весь сериал могут обозначать, не показывая. Просто герои будут передавать его слова: Алва сказал, Алва приказал, Алва сделал.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии